Этюд в розовых тонах смотреть в телеверсии сериала о гениальном сыщике «Шерлоке Холмске» от BBC — одно удовольствие. Уже только потому, что как выясняется сам Шерлок Холмс себя гениальным не считает. Это первая серия первого сезона и главными действующими лицами являются и Ватсон и детектив полиции и старший брат Холмса. Но главными антагонистами серии являются сам  Шерлок Холмс и на вид невзрачный таксист.

Хочу привести кульминационный диалог из этой серии. Участники Шерлок Холмс (далее — Ш.) и таксист (далее — Т.).

Т: — ну что скажете? выбор за вами! Вам ведь здесь оставаться.
Ш: — я не умру!
Т: — так все говорили! потолкуем? (отодвигает стул и садится за стол. Шерлок повторяет.)
Ш: — рискованно, правда? украсть меня на глазах у полдюжены полицейских. они не глупые. и миссис Хадсон вспомнит вас.
Т: — какой тут риск? Здесь у меня риск!
(достает из кармана баночку с одной таблеткой и ставит на стол).
Люблю этот миг! Вы еще не осознали ничего. Но вот, вот поймете. Лишь одно движение…
(достает из кармана еще одну такую же баночку с тоже единственной таблеткой).
Не ожидали этого, да? Но вам так понравится!
Ш: — понравится что?
Т: — Шерлок Холмс, смотрите ка! Собственной персоной. Ваш почитатель поведал мне о вашем сайте.
Ш: — мой почитатель?
Т: — вы блистательны! Вы непревзойденный гений. Теория дедукции — вот истинное мышление. между нами говоря, почему люди не думают? Вас это не бесит? Почему им просто не подумать?
Ш: — о, понятно! Вы ведь тоже гений непревзойденный. (с сарказмом)
Т: — а не похож, да? Я просто обычный шофер. Через минуту убедитесь. Может это будет последняя новость?
Ш: — ладно, два пузырька, объясните!
Т: — хороший и плохой. Возьмете капсулу из хорошего пузырька, будете жить! Возьмете из плохого — умрете.
Ш: — оба пузырька естественно идентичны?
Т: — абсолютно!
Ш: — и вы знаете что в каком?
Т: — ну конечно!
Ш: — но я не знаю.
Т: — пропало бы удовольствие, вам ведь выбирать!
Ш: — с чего бы? мне это ни к чему! какой мне смысл?
Т: — я не поведал лучшую часть! Чтобы вы не выбрали, оставшуюся возьму я! И мы вместе примем лекарство.
(Шерлок слегка улыбнулся, не сдержался.) Я не жульничаю! Выбор то ваш. Я приму оставшуюся капсулу. Вы такого не ждали, мистер Холмс?
Ш: — так вы и поступали? Остальным тоже давали выбор?
Т: — а теперь вам даю. Я не гоню. сосредоточьтесь. Я жду великой игры!
Ш: — мы играем в случайность?
Т: — я в нее уже играл и все еще жив! Это шахматы, мистер Холмс, не случайность! Одна партия, один ход. и выживший один. и это, это тот самый ход!
(двигает в сторону Холмса один из пузырьков, как шахматную фигуру на доске. Облизывает в этот момент верхнюю губу.) Я дал хороший пузырек или плохой? Можете взять любой.

Т: — вы готовы, мистер Холмс? готовы играть?
Ш: — во что? в игру 50 на 50?
Т: — вы играете не с цифрами, а со мной. я дал хорошую вам или плохую? это блеф? двойной блеф? тройной блеф?
Ш: — это случайность.
Т: — четыре трупа — это не случайность!
Ш: — везение!
Т: — это гений! я знаю как думают люди. знаю их мысли о том, как я думаю. вижу словно на схеме у меня в голове. все так глупы, даже вы! а может просто бог любит меня?
Ш: — извоз — это совершенно не ваш уровень! (меняет позу, придвигается ближе, кладет руки на стол сомкнутыми.)
Итак! вы четырежды рисковали своей жизнью, чтобы убить незнакомцев. почему?
Т: — пора приступать (смущенно опустил голову вниз.)

Ш: — я приступил! сейчас мой ход. у вас за левым ухом — пена для бритья. никто вам об этом не сказал. если это бывало и раньше, значит вы живете один. но есть фотография двоих детей без матери, потому что ее изображение вы оторвали. снимок старый, но рамка новая. вы думаете о детях, но вас не пускают к ним. отлученный папаша. она
забрала детей. но вы любите их. и вам еще больно. да, но это не все. ваша куртка недавно выстиранная, но всей одежде не меньше 3 лет. блюдете внешний вид, но вот планов не строите. а теперь как камикадзе вдруг бросились убивать. А! Три года назад вам сообщили об этом.
Т: — сообщили что?
Ш: — что вы — ходячий мертвец.
Т: — как и вы!
Ш: — но вам жить не долго. я прав?
Т: — аневризма. вот здесь (показывает пальцем на голову). любой вздох может быть последним.
Ш: — и поскольку умираете, то убили четырех человек?
Т: — я пережил четырех человек. Самое большое развлечение с аневризмой.
Ш: — не то, не то. здесь что-то другое. вы убивали не потому что у вас горе. горе парализует. любовь — мотиватор куда серьезнее. это связано с вашими детьми. (догадка)
Т: — вы точно гений!
Ш: — так что?
Т: — умирая я не много могу оставить детям. ну сколько шофером заработаешь?
Ш: — а вот серийным киллером…
Т: — вы бы удивились.
Ш: — удивите меня!
Т: — у меня есть спонсор.
Ш: — кто у вас есть?
Т: — все мои жертвы делают богаче моих детей. чем больше я убъю, тем лучше им будет. видите? это интересно. (уже польза)
Ш: — кто оплачивает серийную смерть?
Т: — а кто почитает шерлока холмса? (с некоторой ревностью). не только вы наслаждаетесь хорошим убийством. есть и другие. но только вы — обычный человек. а он помасштабнее.
Ш: — в смысле больше чем человек? Организация? что?
Т: — есть имя, которое не называют. я тоже не скажу его. итак, хватит трепаться. время выбирать.

Ш: — что если я не выберу ни одной? я ведь могу уйти отсюда?
Таксист вздыхает и достает пистолет. наставляет на Шерлока.
Т: — играйте в свою случайность! или получите пулю в череп. представляете, никто не выбирал пулю!
Ш: — я выбираю пистолет.
Т: — вы уверены?
Ш: — определенно. стреляйте!
Т: — и не позвоните другу?
Ш: — пистолет!
Таксист нажимает на курок и это оказывается зажигалка.

Ш: — я знаю как выглядит оружие.
Т: — а те четверо не знали.
Ш: — ясно. чтож. это было весьма интересно. (познавательно). я жду судебного процесса.
Шерлок встает из за стола и направляется к выходу.

Т: — перед уходом скажите, вы уже поняли? какой пузырек хороший?
Ш: — разумеется! детская забава. (остановился у выхода).
Т: — ну и какой же? какой вы выбрали? мне интересно, обыграл ли я вас? давайте партию доиграем.
Шерлок от двери возвращается обратно к столу и берет пузырек, который ближе к таксисту стоит.
- О, интересно!
(таксист вытаскивает пилюлю из своего пузырька, вертит ее и смотрит на нее). думаете вот эта? приступим. правда, что вы думаете, что вы меня обыграете? вы достаточно умны, чтобы рискнуть жизнью? (пауза) Вам наверняка скучно, да? я знаю, скучно! такой человек, столько ума! (в этот момент Шерлок достает таблетку из своего пузырька). но что проку быть умным, если не можешь доказать это? вы как на игле. и знаете на что вы подсели не на шутку? вы все сделаете, все что угодно. лишь бы вам не было скучно! вам не скучно, верно? правда? (начинают оба приближать таблетку ко рту).

Ватсон выстреливает через окно напротив в таксиста и попадает в область сердца. Шерлок от неожиданности съежился, собрался и перестал тянуть гадость в рот. сначала смотрит на дырку в стекле окна, потом встает над истекающим кровью таксистом.

Ш: — я прав? я был прав, верно? я ведь угадал?

***

Как видим, целью таксиста является побуждение Шерлока Холмса принять пилюлю, от которой неизвестно выживет он или умрет. Способом воплощения является слово. В некотором роде то, что зафиксировано в тексте является больше побуждением совершить неприемлемое. В этом смысле спич таксиста — это одно сплошное убеждение!

Его цель — разовое принятие Шерлоком пилюли от которой «неизвестно что произойдет», хоть цена и высока — жизнь и смерть. Но вообще — это все таки не цена, а ставка. Ставка в «смертельной игре». Это разовая игра, в которой задача — получить от Шерлока один ход, одно действие. Именно это является внешним маркером «успешно/неуспешно» он его провел. И таксист производит для этого целую серию ходов, задавая определенный контекст. Я считаю, что в итоге он провел его успешно, и действие было бы произведено, если бы не вмешался Ватсон. Только поэтому Шерлок не взял «гадость в рот».

Интересно не только читать, но и смотреть в серии как это поэтапно, пошагово производилось. И на какие мысли и качества Холмса он производил воздействие и с каким эффектом. И какие оказались «как раз туда». Очевидно, что «острием аттаки», меняющей отношение к поступку с глупого на гениальный стала фраза «вы достаточно умны, чтобы рискнуть жизнью?».

Но почему она оказалась столь действенной в этом случае, именно с ним? Это по настоящему завораживает, потому что Непонятно! Что в его голове имеет такую «брешь», через которую удалось провести успешное убеждение? Сделав ранее сомнительное действие — неизбежным! Постарайтесь разобраться в этом сами! Этюд в розовых тонах смотреть можно уже только ради этого шикарного диалога, в котором Шерлок Холмс оказался на самом краю пропасти и шагнул бы в нее, если бы не доктор Ватсон. Так и зародилась их дружба!